I grew to appreciate Petrarch a lot after I chose "The Canzoniere" as the topic of my research paper, so I ended up keeping this complete collection over break. I like the side-by-side English and Italian in this particular edition. Of all my sources, her study of the Canzoniere was the favorite. View 1 comment.
I really enjoyed reading the Canzoniere in his translate version. The pure poetry of Petrarca is one of the best things in all italian history.
Since i know the italian idioma I enjoy reading the original form for free on streaming. You can read it for free in streaming right here. I really advice everybody to give a shot to the italian version. Literally beautiful. Great translation, and Petrarch is an essential in the history of the sonnet and the history of affectivity in the West Oct 04, Lucy rated it it was amazing. Beautiful poetry. Highly recommend! Jan 06, Silje M rated it really liked it. Sep 01, Hristina rated it it was amazing Shelves: best-of-the-best , physical-copies , poetry , reviewed , re-read-books , favorites.
One of my favorite school reads. There is nothing else to be said. A good translation, which is always key when translating poetry. My only complaint is that I can't seem to find a complete collection. Here is just a small sample of what I mean, from Sonnet As in the tearing winds the weary helmsman lifts his head at night to those two lights that always mark the pole; so in this tempest I endure, this storm of love, that pair of shining eyes become my constellation and my comfort.
Just beautiful. Love is like a storm. Eyes that shine like stars. Here is the crux of the Western love lyric. And if I had just read a few poems from Petrarch, I would have walked away with just those thoughts. But I had to go and read all sonnets. And after awhile, Petrarch began to repeat his images. You can stop it now. How many times can one poet make the same comparisons : her golden hair, her eyes like two suns, wounded by the arrow of love.
Laura is cold like ice, but burns hot with a passion like fire. Over and over and OVER again I was sick of them when I was only halfway through this collection! And his poems -- taken in small doses -- are beautiful. But reading them all in one sitting made me feel like I was reading the diary of an obsessive stalker.
The only respite came in the form of his occasional political poems, which I found to be more interesting than the love poems. Someone could well accuse me: "Brother, you keep pointing out the way, astray yourself, and maybe even now more lost than ever.
The David Young translation is nice -- I almost put this down on the first verse. I'm accustomed to the Wyatt and Surrey translations, which are clumsy and at times not quite translations, but in English, sticking to the rhyme makes the verse slow and weighty. The Young translation, making no effort to keep the rhyme, reads more smoothly.
If you were to only read one Someone could well accuse me: "Brother, you keep pointing out the way, astray yourself, and maybe even now more lost than ever.
If you were to only read one at a time, read Wyatt or Surrey or someone who sticks the form and rhyme -- to read them all, definitely go with Young. I'd only read a handful of these, and there are a handful of sonnets, from Wyatt through W. S, that I come back to year after year. And after that, why not go back to where it started? The main set of the love sonnets is a great read. Petrarch does not have the complexity of W. The non-love verse in this is lesser, and almost all of the long verse exception for the three Canzoni of the Eyes, which are quite good, and a couple others -- I'd like to have a book that cuts all of that out.
While at it, once the verse shifts to laments over the loss of Laura, it's almost all lesser this is the last or so -- with that out, we'd have a nice book of pages or so, one poem per page. While at it, I'd like to have a nice selection of Petrarch through Donne, pages. The world would be better for it. And he shows me what he conceals from many; for bit by bit, within her lovely eyes, I read the things I say or write of love. Petrarca or Petrarch was an Italian scholar, poet, and an all-around Renaissance man.
To me, Renaissance Italy is the most beautiful period of all. Probably this is why I feel such a deep connection and love towards my favorite city, Florence as well. A woman who he first saw Petrarca or Petrarch was an Italian scholar, poet, and an all-around Renaissance man. Since Laure was already married she rejected him, which made Petrarca to pour all his passion and other burning emotions into his writings. Laura is married. Petrarch is a priest. There is no record that they ever spoke or that Laura had ever even noticed the poet.
He speaks of cupid's role and makes puns with her name which is close to gold and a Spring breeze in Latin. Despite this, the poems keep keep a serious air to them. Laura's death does not end the string of poems.
Petrarch is torn between knowing that she is in heaven adding her perfection to paradise and saddened poems mostly about Laura, the love of Petrarch's life. Petrarch is torn between knowing that she is in heaven adding her perfection to paradise and saddened because he cannot see her. He in fact writes that he is jealous of the earth because the earth is embracing Laura in her tomb something he can never do.
Readers also enjoyed. About Francesco Petrarca. Francesco Petrarca. Francesco Petrarca, known in English as Petrarch, was an Italian scholar, poet, and one of the earliest Renaissance humanists. Petrarch is often popularly called the "father of humanism". Based on Petrarch's works, and to a lesser extent those of Dante Alighieri and Giovanni Boccaccio, Pietro Bembo in the 16th century created the model for the modern Italian language, later endorsed by the Accadem Francesco Petrarca, known in English as Petrarch, was an Italian scholar, poet, and one of the earliest Renaissance humanists.
Based on Petrarch's works, and to a lesser extent those of Dante Alighieri and Giovanni Boccaccio, Pietro Bembo in the 16th century created the model for the modern Italian language, later endorsed by the Accademia della Crusca. Petrarch is credited with developing the sonnet. His sonnets were admired and imitated throughout Europe during the Renaissance and became a model for lyrical poems.
Petrarch was also known for being one of the first people to call the Middle Ages the Dark Ages. Books by Francesco Petrarca. As well as his love for Laura, Petrarch communicates not only his own personality but also his humanist, secular and religious values, providing, like Dante, a body of work focussed, in a major way, for the first time in later European literature, on the poet himself, his individuality, and his spiritual journey, although he also looks back to the Roman achievements of Ovid, Horace, and Propertius.
The poems were written over a forty year period, the earliest dating from shortly after , and the latest from around , and were a major influence on the poetry of the European Renaissance, especially in France, Spain, and England, where sonnet sequences were written until well into the seventeenth century, the form being revived and extended later by the English 19th century poets.
Francesco Petrarca, or Petrarch, was born in Arezzo, Italy in A scholar, poet, diplomat, and early humanist, his rediscovery of the ancient Roman writers did much to fuel the 14th century Renaissance. His use of the sonnet form, particularly in the lyrics dedicated to his ideal love, Laura, was imitated throughout Europe, and became a mark of the civilised literary culture of his own and later periods. You are commenting using your Facebook account. Notify me of new comments via email.
Notify me of new posts via email. Skip to content. Like this: Like Loading Published by Tulika Bahadur. Thank you for sharing Like Liked by 1 person. Thanks for stopping by! In in Avignon he saw Laura.
That encounter marked his whole life. He stayed devoted to her even though the love was never mutual. He was 23 and his obsession with Laura lasted a life time. The Canzoniere emerged from that same obsession. He worked for Cardinal Giacomo Colonne for 17 years and then he traveled Europe. In he met Boccaccio and they became friends.
He spent the last 13 years of his life in Arqua, Italy and he died there on July 19 th , He influenced the European writing with his Canzoniere and his style. Your email address will not be published. This site uses Akismet to reduce spam.
0コメント